#de Das Unaussprechbare aussprechen, das Obszöne anhören, den Täter ansehen.
Wie können Kriegsverbrechen, Gewalt und Folter begangen werden? Zwei Schauspieler erzählen die Geschichte aus der Sicht der
Verbrecher, die Fakten - fiktiv oder nicht - scheinen zeitlos, vergangen und doch so aktuell. Auf der Grundlage von Zeugenaussagen
von Täter:innen beschreiben die vorgetragenen Monologe sexuelle Übergriffe, Massaker und Hinrichtungen, die zu ihrem Alltag
geworden sind. Durch Minimalismus, Abstraktion und Rhythmus macht Selma Doborac das Unaussprechbare hörbar, aber nicht akzeptabel.
Tickets kaufen / buy tickets
Tickets kaufen / buy tickets
#en To speak the unspeakable,
to listen to the obscene, to look at the perpetrator. How can war crimes, violence and torture be committed? Two actors tell
the story from the point of view of the criminals, the facts - fictional or not - seem timeless, past and yet so contemporary.
Based on testimonies of perpetrators, the monologues recited describe sexual violences, massacres and executions that have
become their daily lives. Through minimalism, abstraction and rhythm, Selma Doborac makes the unspeakable audible but not
acceptable.